De vertaalster

Leila Aboulela

Language: Dutch

Published: Feb 18, 2011

Description:

Beschrijving 
Sammar heeft vier jaar geleden het lichaam van haar verongelukte echtgenoot teruggebracht naar Soedan. Ze heeft er ook haar zoontje Amir achtergelaten. Zelf is ze teruggereisd naar Schotland, waar ze een baan heeft aan de universiteit van Aberdeen. In het gure Schotland heeft ze heimwee naar de warmte, de geuren en kleuren van het land waar ze geboren is. Dan wordt ze verliefd op Rae, een hoogleraar Arabische politiek voor wie ze teksten vertaalt. Ze vraagt hem moslim te worden, zodat ze met hem zal kunnen trouwen. 

Recensie(s) 
NBD|Biblion recensie 
De Soedanese Sammar is vertaalster en woont in Schotland. Ze vindt het er nat en koud. Haar Soedanese man is verongelukt. Daarna heeft Sammar haar zoontje naar familie in Soedan gebracht. In Schotland wordt ze verliefd op Rae, haar werkgever, een gescheiden Midden-Oosten deskundige. Ze wil alleen met hem trouwen als hij moslim wordt. In Soedan wacht ze zijn beslissing af. En het komt goed. De schrijfster Aboulela (1964), Soedanese, studeerde in Engeland, woonde een tijd in Schotland en woont nu in Jakarta. Dit is haar eerste boek, ze kreeg er de Caine Prize for African Writing voor. Dit vermoedelijk autobiografische verhaal draait om de vragen: gaan Sammar en Rae trouwen en wordt Rae moslim. Het is een gevoelig, maar voor onze begrippen ook wat braaf verhaal. Geen humor en geen seks voor het (tweede) huwelijk. Kleine druk.